El Nuevo Testamento dice que los cristianos son los siervos de Ieshúa, y por lo tanto, Ieshúa es su amo (κύριος). La palabra griega Χριστιανός (cristianos), que se traduce en español como "cristiano" significa "uno que pertenece a Cristo," es decir, un siervo de Cristo. Esta palabra está formada por una combinación de la palabra griega Χριστός (cristos), traducido generalmente como "Cristo" (que literalmente significa "ungido"), y la forma helenizada del sufijo latín -ianus, que corresponde al griego, -ανός (-anos).
El estudioso de la historia greco-romana y el mundo helenístico, Elías Joseph Bickerman, escribió:
| Todos estos términos griegos, formados con el sufijo latín –ainus, exactamente como las palabras latinas de la misma derivación, expresan la idea que los hombres o cosas referidos, pertenecen a la persona cuyo nombre el sufijo es añadido. En griego como en latín, el sufijo –ianus es el substituto para el caso genitivo... Los "Cristianos", por lo tanto, son los que pertenecen a Cristo, como dice Pablo (1Cor. 1.12; 3.23; 15.23; 2Cor. 10.7; Gal. 3.29; 5.24). (Bickerman, Elias Joseph. Studies in Jewish and Christian History pg. 146, Leiden: Brill, 1976.)
El estudioso de la historia greco-romana y el mundo helenístico, Elías Joseph Bickerman, escribió:
| Todos estos términos griegos, formados con el sufijo latín –ainus, exactamente como las palabras latinas de la misma derivación, expresan la idea que los hombres o cosas referidos, pertenecen a la persona cuyo nombre el sufijo es añadido. En griego como en latín, el sufijo –ianus es el substituto para el caso genitivo... Los "Cristianos", por lo tanto, son los que pertenecen a Cristo, como dice Pablo (1Cor. 1.12; 3.23; 15.23; 2Cor. 10.7; Gal. 3.29; 5.24). (Bickerman, Elias Joseph. Studies in Jewish and Christian History pg. 146, Leiden: Brill, 1976.)